DailyTranslation dailytranslation
Home About Services Fashion & Textile Translation Legal & Compliance Marketing Copy & Content Media & Subtitling Technical Documentation eLearning & Digital Content Work Pricing Process Contact Get a quote Passa a Italiano
DailyTranslation Carpi
IT → IT IT → EN IT → DE IT → FR IT → ES IT → NL
Carpi, MO · Since 2012

Fast, accurate translation for businesses that keep moving.

Fashion, legal, marketing, media, technical, eLearning. Six specialisations, fixed quotes, on-time delivery.

Since 2012 6 Specialisations 12 Languages Carpi, Italy Fixed quotes
2012
Founded
4,700+
Projects
6
Specialisations
12
Languages
Case studies

Three real clients.

Moda Carpi Group
Fashion & Textile Translation
Moda Carpi Group

"Three autumn/winter collections, a complete product catalogue, and all supply chain documentation translated from Italian into English, German, and French for European wholesale distribution."

Moda Carpi Group needed a consistent translation partner for their European expansion season. The challenge was not just translating product names and fabric descriptions but keeping the brand tone consistent across three languages, while also accurately rendering the technical specifications in the...

IT-EN-DE-FRFashionCollectionsSupply chain
Studio Conti Legal
Legal & Compliance
Studio Conti Legal

"Ongoing retainer covering commercial contracts, M&A due diligence documents, and GDPR compliance materials for a multinational client base operating across Italy and three northern European jurisdictions."

Studio Conti Legal required a translation partner who understood both Italian civil law conventions and the common law frameworks of their UK and Dutch client work. This is not a straightforward requirement. Most translation agencies either have legal translators who know Italian law or those who kn...

IT-EN-NLLegalM&AGDPROngoing
UniMO Research Lab
Academic & Research
UniMO Research Lab

"Fourteen peer-reviewed journal papers and three research monographs translated from Italian into English for submission to international academic publishers and conference proceedings."

UniMO Research Lab needed academic translation that preserved the scholarly voice of individual researchers while meeting the style requirements of specific journals. Academic translation requires understanding not just the subject but the conventions of academic writing in the target language. What...

IT-ENAcademic14 papersResearch
How it works

Four steps. No surprises.

Share your files

Send documents by email or through the enquiry form. For sensitive materials, we sign a mutual NDA before receiving anything.

Fixed quote sent

We confirm the price, turnaround, and the specialist handling your project within a few hours. No moving estimates.

Specialist translates

A domain expert translates the document, followed by a native-speaker review. Quality checked before anything leaves our system.

Delivered on time

Files arrive on the agreed date with a terminology notes sheet. Free revisions included within 14 days of delivery.

Clients

Who works with us.

Three languages, three collection cycles, same glossary every time. The consistency across our German and French markets improved visibly. Buyers stopped asking us to clarify product terminology.

MC
Dir. Commerciale, Moda Carpi
Three languages, three collection cycles, same glossary every time. The consistency across our German and French markets improved visibly. Buyers stopped asking us to clarify product terminology.

Two years on retainer and not one document returned for revision from any of the parties involved. In legal translation, that record speaks for itself.

SC
Avv. S. Conti, Studio Conti Legal
Two years on retainer and not one document returned for revision from any of the parties involved. In legal translation, that record speaks for itself.

My paper was accepted by the journal without any request for language revision. For a non-native English academic, that is unusual. They preserved my analytical voice while making the writing clean.

LM
Prof. L. Marini, UniMO
My paper was accepted by the journal without any request for language revision. For a non-native English academic, that is unusual. They preserved my analytical voice while making the writing clean.
Pricing

Three packages. One fixed quote.

Quote confirmed before we start.

Express

For single documents and one-off projects with a short turna...

€127.50
project package
  • Up to 1,800 words
  • Single language pair
  • Human translation
  • 24-48h delivery
  • PDF and DOCX
Choose
Most popular
Professional

For businesses needing consistent quality and multiple langu...

€289.30
project package
  • Up to 8,000 words
  • Up to 4 language pairs
  • Translation + native review
  • 3-day delivery
  • All file formats
Choose
Enterprise

For high-volume programmes and ongoing multilingual content ...

€524.80
project package
  • Up to 25,000 words
  • Unlimited language pairs
  • Dedicated team
  • Flexible schedule
  • Translation memory
Choose
Rush Delivery (24h)+€35.60
Notarised Copy+€42.80
Custom Glossary Build+€67.90
Back Translation Check+€28.40
SEO Keyword Adaptation+€51.30

Hourly support: €24.60/h · Compare packages →

About us

Carpi. Since 2012.

DailyTranslation was founded in Carpi in 2012. Carpi sits at the centre of the Italian textile and fashion industry, and that has given us a perspective that other translation agencies do not have. Understanding how fashion supply chains work, what a technical specification means to a manufacturer, and how a fashion brand wants to communicate is part of what we do every day.

Over time, our work expanded well beyond fashion to cover legal, marketing, media, technical documentation, and eLearning translation. Each service line has its own domain-qualified specialists.

Our story
DailyTranslation office Carpi
FAQ

Common questions.

Our primary pairs are Italian with English, German, French, Spanish, Dutch, and Portuguese. We also work with Polish, Arabic, Chinese, Japanese, and Russian through verified specialist partners. If you have a specific pair not listed, contact us and we will tell you clearly whether we can handle it and to what standard.
Most projects are quoted per word, with rates depending on the language pair, subject matter, and delivery timeline. You always receive a fixed confirmed quote before we start. Our flat-rate packages cover the word volumes listed. For larger or more complex projects, we scope individually.
A document of 1,500 to 2,000 words takes 2 to 3 working days through our standard workflow. The 24-hour rush option is available for shorter documents as an add-on. Larger projects are scoped at the time of quoting with a confirmed delivery date.
Yes. For documents that require a sworn declaration for official Italian use, our registered sworn translators provide the signed attestation alongside the translation. For international use where an apostille is required, we can assist with the apostille process as an add-on service.
We sign NDAs before receiving any documents. All translators in our network operate under confidentiality agreements as standard. Files are transmitted over encrypted channels and deleted within 60 days of project completion. We do not use client content to train any machine translation systems.
If the delivered work does not match the agreed brief, we provide free revisions within 14 days. If the quality issue is fundamental and revision cannot resolve it, we discuss a partial or full refund on a case-by-case basis. See the Refund Policy page for the full conditions.

Have a project to translate?

Send us the files and we will reply with a fixed quote within a few hours.

Get in touch
We reply within one working day.
Received. We will be in touch soon.