DailyTranslation dailytranslation
Home Chi Siamo Servizi Traduzione Moda e Tessile Legale e Compliance Copy Marketing e Contenuti Media e Sottotitolaggio Documentazione Tecnica eLearning e Contenuti Digitali Lavori Prezzi Processo Contatti Richiedi preventivo Switch to English
DailyTranslation Carpi
IT → IT IT → EN IT → DE IT → FR IT → ES IT → NL
Carpi, MO · Dal 2012

Traduzione veloce e precisa per chi non si ferma.

Moda, legale, marketing, media, tecnica, eLearning. Sei specializzazioni, preventivi fissi, consegne puntuali.

Dal 2012 6 Specializzazioni 12 Lingue Carpi, Italia Preventivi fissi
2012
Fondazione
4.700+
Progetti
6
Specializzazioni
12
Lingue
Casi studio

Tre clienti reali.

Moda Carpi Group
Traduzione Moda e Tessile
Moda Carpi Group

"Tre collezioni autunno/inverno, un catalogo prodotti completo e tutta la documentazione di filiera tradotti dall'italiano in inglese, tedesco e francese per la distribuzione all'ingrosso europea."

Moda Carpi Group aveva bisogno di un partner di traduzione coerente per la loro stagione di espansione europea. La sfida non era solo tradurre nomi di prodotti e descrizioni di tessuti, ma mantenere il tono del brand coerente in tre lingue, rendendo al contempo accuratamente le specifiche tecniche n...

IT-EN-DE-FRModaCollezioniFiliera
Studio Conti Legal
Legale e Compliance
Studio Conti Legal

"Retainer continuativo che copre contratti commerciali, documenti di due diligence M&A e materiali di conformita GDPR per una base clienti multinazionale che opera in Italia e tre giurisdizioni dell'Europa settentrionale."

Studio Conti Legal richiedeva un partner di traduzione che capisse sia le convenzioni del diritto civile italiano che i quadri di common law del loro lavoro con clienti UK e olandesi....

IT-EN-NLLegaleM&AGDPRContinuativo
UniMO Research Lab
Accademico e Ricerca
UniMO Research Lab

"Quattordici articoli peer-reviewed e tre monografie di ricerca tradotti dall'italiano in inglese per la presentazione a editori accademici internazionali e atti di conferenze."

UniMO Research Lab aveva bisogno di traduzione accademica che preservasse la voce scientifica dei singoli ricercatori soddisfacendo i requisiti stilistici di specifiche riviste....

IT-ENAccademico14 articoliRicerca
Come funziona

Quattro passi. Nessuna sorpresa.

Condividi i file

Invia i documenti via email o tramite il modulo. Per materiale sensibile, firmiamo un NDA reciproco prima di ricevere qualsiasi cosa.

Preventivo fisso inviato

Confermiamo prezzo, tempistica e specialista che gestisce il tuo progetto entro poche ore. Nessuna stima che cambia.

Lo specialista traduce

Un esperto di settore traduce il documento, seguito da revisione madrelingua. Qualita verificata prima che qualcosa lasci il nostro sistema.

Consegnato in tempo

I file arrivano alla data concordata con una scheda delle note terminologiche. Revisioni gratuite incluse entro 14 giorni dalla consegna.

Clienti

Chi lavora con noi.

Tre lingue, tre cicli di collezione, stesso glossario ogni volta. La coerenza nei nostri mercati tedesco e francese e migliorata visibilmente. Gli acquirenti hanno smesso di chiederci chiarimenti sulla terminologia dei prodotti.

MC
Dir. Commerciale, Moda Carpi
Tre lingue, tre cicli di collezione, stesso glossario ogni volta. La coerenza nei nostri mercati tedesco e francese e migliorata visibilmente. Gli acquirenti hanno smesso di chiederci chiarimenti sulla terminologia dei prodotti.

Due anni di retainer e nessun documento restituito per revisione da nessuna delle parti coinvolte. Nella traduzione legale, quel risultato parla da solo.

SC
Avv. S. Conti, Studio Conti Legal
Due anni di retainer e nessun documento restituito per revisione da nessuna delle parti coinvolte. Nella traduzione legale, quel risultato parla da solo.

Il mio articolo e stato accettato dalla rivista senza alcuna richiesta di revisione linguistica. Per un accademico non madrelingua inglese, e insolito. Hanno preservato la mia voce analitica rendendo la scrittura pulita.

LM
Prof. L. Marini, UniMO
Il mio articolo e stato accettato dalla rivista senza alcuna richiesta di revisione linguistica. Per un accademico non madrelingua inglese, e insolito. Hanno preservato la mia voce analitica rendendo la scrittura pulita.
Prezzi

Tre pacchetti. Un preventivo fisso.

Preventivo confermato prima che iniziamo.

Express

Per singoli documenti e progetti unici con tempistica breve....

€127.50
pacchetto progetto
  • Fino a 1.800 parole
  • Singola coppia linguistica
  • Traduzione umana
  • Consegna 24-48h
  • PDF e DOCX
Scegli
Piu richiesto
Professional

Per aziende che richiedono qualita costante e piu coppie lin...

€289.30
pacchetto progetto
  • Fino a 8.000 parole
  • Fino a 4 coppie linguistiche
  • Traduzione + revisione nativa
  • Consegna 3 giorni
  • Tutti i formati
Scegli
Enterprise

Per programmi ad alto volume ed esigenze continuative di con...

€524.80
pacchetto progetto
  • Fino a 25.000 parole
  • Coppie illimitate
  • Team dedicato
  • Programmazione flessibile
  • Translation memory
Scegli
Consegna Rush (24h)+€35.60
Copia Notarile+€42.80
Costruzione Glossario+€67.90
Verifica Back Translation+€28.40
Adattamento Keyword SEO+€51.30

Supporto orario: €24.60/ora · Confronta pacchetti →

Chi siamo

Carpi. Dal 2012.

DailyTranslation e nata a Carpi nel 2012. Carpi e il centro dell'industria tessile e della moda italiana, e questo ci ha dato una prospettiva che altre agenzie di traduzione non hanno. Capire come funzionano le filiere della moda, cosa significa una specifica tecnica per un produttore, e come un brand di moda vuole comunicare e parte del DNA della nostra agenzia.

Nel corso del tempo, le nostre competenze si sono ampliate ben oltre la moda per coprire la traduzione legale, marketing, media, documentazione tecnica e eLearning. Ogni linea di servizio ha i propri specialisti qualificati.

La nostra storia
DailyTranslation office Carpi
FAQ

Domande frequenti.

Le nostre coppie principali sono italiano con inglese, tedesco, francese, spagnolo, olandese e portoghese. Lavoriamo anche con polacco, arabo, cinese, giapponese e russo tramite partner specialisti verificati.
La maggior parte dei progetti viene quotata per parola, con tariffe che dipendono dalla coppia linguistica, dalla materia e dalla tempistica. Ricevi sempre un preventivo fisso confermato prima che iniziamo.
Un documento da 1.500 a 2.000 parole richiede 2-3 giorni lavorativi. L'opzione rush 24h e disponibile per documenti piu brevi come add-on.
Si. Per documenti che richiedono una dichiarazione giurata per uso ufficiale italiano, i nostri traduttori giurati registrati forniscono l'attestazione firmata. Per uso internazionale con apostille, possiamo assistere con il processo come add-on.
Firmiamo NDA prima di ricevere qualsiasi documento. Tutti i traduttori nella nostra rete operano sotto accordi di riservatezza come standard. I file vengono trasmessi su canali crittografati ed eliminati entro 60 giorni.
Se il lavoro consegnato non corrisponde al brief concordato, forniamo revisioni gratuite entro 14 giorni. Se il problema di qualita e fondamentale e la revisione non puo risolverlo, discutiamo un rimborso caso per caso.

Hai un progetto da tradurre?

Inviaci i file e rispondiamo con un preventivo fisso entro poche ore.

Contattaci
Risposta entro un giorno lavorativo.
Ricevuto. Ti contatteremo a breve.